Случай X. СОДЗАН И БЕДНЫЙ СЭЙДЗЭЙ
Действующие лица
Жизнь и деяния Содзана (Цзао-шаня, 840-901) описаны во втором томе серии «Дзэн и классики дзэн». Вот одно из самых интересных преданий о Содзане.
Однажды монах спросил у Содзана:
— Как выразить неизреченное?
— Здесь его не выражают, — ответил Содзан.
— Где же его выражают? — спросил монах.
— Прошлой ночью, около полуночи, я потерял в постели три копейки, — ответил Содзан.
«Здесь его не выражают», по-видимому, подразумевает «в настоящий момент», «в ответ на твою просьбу». Неизреченное выражают тогда, когда о нем не спрашивают. Тайна жизни является нам, когда мы не можем чего-то найти, когда мы потеряли деньги или когда на улице неожиданно начинается дождь. Только так можно пережить «легкокрылую радость», пребывать с нею в «вечности» (86).
СЛУЧАЙ
Монах по имени Сэйдзэй обратился к Содзану со словами:
— Я обездоленный нищий монах. Молю вас, подайте мне милостыню спасения.
— Ачарья Сэйдзэй! — обратился Содзан.
— Слушаю вас, — ответил Сэйдзэй.
— Он выпил три чаши отборного вина, но говорит, что даже не попробовал его на язык!
Известны разные прочтения этого случая. В одних говорится, что вопрос задал не Сэйдзэй, а другой монах. В других вино понимают как дзэн. Одни толкователи говорят, что монах похваляется своей духовной нищетой. Ответив на обращение «Слушаю вас», говорят другие, он показал, что в действительности не является нищим, потому что обладает именем и личностью. Возможно, лучше всего понимать поведение монаха как проявление вселенской жадности человека. Люди пьют и едят без конца, но никогда не насыщаются. Люди желают спасения, просветления, обожествления, но никогда не наслаждаются тем, что уже имеют и что собой представляют. Мир должен идти вперед, это верно. Но мир также должен и стоять на месте. В этом смысле мы должны согласиться с теми, кто утверждает, что дзадзэн — это не средство (к достижению просветления), а искусство для искусства. Так, Уитмен говорит:
Лежу в траве и наслаждаюсь
Копьем травинки предо мной.
КОММЕНТАРИЙ
Сэйдзэй подобострастен, но что у него на уме? Всевидящее око Будды Содзана прозревает самые потайные намерения посетителя, оно понимает его с полуслова. Как бы то ни было, скажи мне, когда и где Ачарья Сэйдзэй пил отборное вино?
В Новом Завете вино, как правило, используется в хорошем смысле, тогда как здесь Мумон, кажется, спрашивает, когда Сэйдзэй выпил свое вино, то есть, когда он достиг просветления и абсолютной нищеты. Мумон хочет сказать, что мы не должны отвечать на такие вопросы, еще лучше, задавать их. Вопрос «Когда?» уже встречался нам в случаях. С трансцендентной точки зрения, нет таких вещей, как пространство и время, причина и следствие, жизнь и смерть, просветление и заблуждение, бедность и богатство, выпил и не выпил. Содзан, кажется, заходит слишком далеко в своих иносказаниях и намекает, что мы еще не начинали пить. Мы можем воспользоваться этим, чтобы ответить на вопрос, когда Сэйдзэй пил свое вино. Мы можем сказать Мумону: «А когда он не пил его?»
СТИХОТВОРЕНИЕ
Его нищета подобна нищете Хандзэна;
Его дух подобен духу Коу.
Хотя он не имеет ни гроша за душой,
Он не прекращает спорить о богатстве.
Хандзэн, живший во II веке н. э., приближался к Совершенству, но болезнь его матери не позволила ему достичь его. Он был вынужден посадить свою жену и детей в бочку и стать бродячим предсказателем судьбы, спать под деревьями и на самых убогих постоялых дворах, пока спустя десять лет ему не удалось завести хозяйство, но даже тогда он не ведал вкуса пшена. Крестьяне сложили о нем песню:
В корзине все больше риса — Хандзэн, В котле все больше рыбы — Хандзэн.
(неПУТЬёвый сайт - http://ki-moscow.narod.ru)
Коу, живший в III веке до н. э., — герой драмы Но, в которой лесорубы на пути домой должны переправиться через реку. Их встречает старый паромщик, который во время переправы замечает, что один из них несет растение губидзинсо — мак, названный в честь Гу, возлюбленной Коу. Увидев это, паромщик поет о лошади Коу по имени Суй и о том, как Коу расставался с красавицей Гу. Коу — воин, известный своей отвагой. Он был одним из тех, кто сражался в битве при Малдоне. Потерпев поражение, он, невзирая на опасность быть убитым, затеял пирушку в своем шатре, на которой распевал песню, ставшую впоследствии знаменитой:
Сила проходить через горы!
Дух охватывать землю!
Теперь все кончено, но Суй все еще жив.
Гу, о моя Гу! Что теперь случится с тобой?
Две последние строки стихотворения Мумона взяты из стихотворения Сокэя, ученика Гоэя, ученика Басо:
Ты говоришь, что у тебя нет ни копейки,
Но споришь с учителем по поводу богатства.
Слова Христа «Сын ничего не может творить Сам от Себя, если не увидит Отца творящего» (Ин. 5, 19) и готовность Синрана отправиться в ад, если туда ведет его судьба, дают нам примеры подлинной духовной нищеты. Мы можем увидеть иронию в том, что Мумон в своем стихотворении хвалит Сэйдзэя, но, как уже говорилось, Мумон не хвалит для осуждения и не осуждает для похвалы. Мумон лишь стремится сбить нас с толку.
86.) Здесь Р. X. Блайс имеет в виду стихотворение Блейка Не who bends to himself a Joy / Doth the winged life destroy; / But he who kisses the Joy as it flies / Lives in Eternity's sunrise. Перевод Маршака: Кто удержит радость силою, / Жизнь погубит легкокрылую. / На лету целуй ее — / Утро вечности твое!
Мумонкан "Застава без ворот" |
|||||
Син Син Тойцу сайт (http://ki-moscow.narod.ru) объединения души и тела Общество изучения Ки - Москва: Ки-Айкидо, Ки-Класс - тренировки, обучение, занятия Основатель общества - Мастер Коити Тохэй (10-й дан Айкидо) |
|||||