ЛОМБСАНГ РАМПА

ТРЕТИЙ ГЛАЗ

ПЕРВЫЙ ВИЗИТ В РОДИТЕЛЬСКИЙ ДОМ

Глава 13

Вернулись мы под праздник Ло-сар, по-нашему Новый год. Надо было все вычистить и привести в порядок. На пятнадцатый день Далай-лама прибыл в главный храм. По окончании служб он начал свой традиционный объезд от Пакора (дорога, огибающая Джоканг и Дом собраний), проехал мимо рынка и прибыл к большим торговым рядам, где процессия и остановилась. Торжественность сменило веселье. Богов умиротворили: наступил час удовольствий и развлечений. На огромных цоколях, от десяти до пятнадцати метров в высоту, устанавливались лепные украшения или барельефы из подкрашенного масла, изображавшие сцены на религиозные темы. Далай-лама останавливался перед каждой выставленной работой. Тот монастырь, чья работа признавалась наиболее удачной, получал приз. Подобное мероприятие проводилось раз в год. Однако в Шакпори такого рода занятия уважением не пользовались, их считали слишком наивными и даже несколько скучными, словно скачки лошадей без всадников в долине Лхасы. Больше всего нам нравилось лепить гигантские статуи наших легендарных героев. На легкой, деревянной конструкции, представляющей остов тела, крепилась огромная голова, вылепленная в реалистическом стиле. Внутри, как раз напротив глаз, размещались масляные лампы; когда пламя трепетало, глаза, казалось, оживали. Монахи, те, что были телосложением покрепче, забирались на эти деревянные каркасы и, стоя на ходулях, выделывали там разные штучки: то, как бы роняя одну из ходуль, они затем разыгрывали идиотов, балансируя на другой, то просто выскакивали из остова наружу. Бывали, правда, и несчастные случаи, когда сильно раскачивавшиеся лампы поджигали конструкцию статуи!

Однажды я дал себя уговорить нести фигуру Будды, божества медицины. Размер фигуры превышал восемь метров. Развевающиеся платья били меня по ногам (я был на ходулях), а когда фигуру вынесли со склада, гнусные мошки устроили внутри нее настоящий хоровод. Как только началось шествие, я почувствовал, что просто задыхаюсь от пыли — пыль эта летела из платья Будды. Я начал чихать и никак не мог остановиться. Попробуйте при этом сохранять равновесие. Кроме того, от моего чихания сотрясалась вся фигура Будды и горячие капли масла брызгали на мой бритый череп, очень, должен сказать, чувствительный. Я задыхался от вони затхлой ткани, тучи обезумевших мошек кружились около меня, да еще и это горячее масло! Вообще-то масло в лампе обычно бывает в твердом состоянии, за исключением небольшой лунки, где смачивается фитиль, но жара стояла необычная, и масло расплавилось. Маленькое отверстие, в которое я должен был смотреть на дорогу, куда-то сместилось, и я уже ничего не видел. Ничего исправить, не спрыгивая с ходуль, было нельзя. Если мне и удавалось выглянуть в свое отверстие, то все равно впереди идущий заслонял мне обзор, а по тому, как он подпрыгивал и ежился, я понимал, что и ему приходится так же, как мне. Но на нас смотрел Далай-лама. Надо было двигаться вперед. Задыхаясь, жарясь, но все равно двигаться. В тот день я изрядно сбавил в весе. Вечером одно высокопоставленное лицо обратилось ко мне с комплиментом:

— Великолепное представление, Лобсанг, из тебя бы вышел настоящий комедиант!

Я чуть было не стал объяснять, что все мои уморительные движения отнюдь не связаны с моим желанием. Но с тех пор я больше никогда не носил таких фигур!

Спустя пять или шесть месяцев после этого “представления” неожиданно разразилась буря, поднявшая в воздух тучи пыли и мелкой гальки. Я в это время находился в заповеднике и обучался листовому золочению крыш, придающему кровле великолепие и герметичность. Порыв ветра сорвал меня с крыши и бросил на другую в шести-семи метрах ниже. Еще один порыв ветра и я покатился по желобу крыши, сорвался с нее, упал на покатый отрог “железной горы и остановился лишь у дороги, окружавшей Линкор. Если суммировать весь путь, проделанный мной таким образом, то наберется несколько сот метров. К счастью, место, куда меня забросило, оказалось болотистым, и я это почувствовал, поскольку моя голова погрузилась в воду. Но одновременно я услышал и треск. “Перелом руки”, — пронеслось в мыслях. Удар меня почти оглушил. Когда я пошевелился, то почувствовал острую боль в руке и левом плече. С трудом поднялся на колени, потом встал и попробовал двигаться. Дорога была горячей от солнца. Я задыхался от боли, почти терял сознание и двигался вперед словно слепой. Каждый шаг болью отдавался во всем теле. На полпути меня встретили монахи, бежавшие навстречу. Оказалось, что вместе со мной был сброшен с крыши один мальчик, но ему повезло еще меньше, чем мне: он разбился до смерти. Меня принесли в мою комнату, и учитель, не мешкая, тут же осмотрел меня.

— Ох-ох, бедные ребята, никогда нельзя выходить из дома в такую погоду. Потом он посмотрел мне в глаза: — Перелом руки и ключицы, Лобсанг, надо ставить кости на место. Дело нехорошее, но я постараюсь, чтобы боль была меньше...

Прежде чем я мог что-то сообразить, он уже обработал ключицу и наложил шину. Когда он принялся за руку, боль обострилась. Но учитель действовал ловко и быстро. На руке вскоре тоже оказалась шина. Всю остальную часть дня я провел в постели. На следующее утро лама Мингьяр Дондуп меня навестил.

— Занятий забрасывать нельзя. Позанимаемся в твоей комнате. Как и все люди, ты принимаешься за новый материал с большой неохотой. Ничего, попробуем снять лень гипнозом.

Он закрыл ставни, и комната погрузилась в темноту. Лишь слабо горели лампы на алтаре. Учитель вынул небольшую коробочку и установил ее напротив на этажерке. Мне стало казаться, что я вижу яркий свет, яркие краски и пятна всполохов, потом яркие цвета померкли, мягкий свет залил все кругом.

Проспал я несколько часов. Проснувшись, увидел, что окно открыто и в комнате блуждают пурпурные сумерки вечера, пришедшие ко мне из долины. В окнах храма Потала мирно горели огни; ночная стража делала обход. Город приступал к вечерним делам. В комнату вошел учитель:

— А вот и мы! Мне показалось, что астральный мир пришелся тебе по вкусу. Ты даже не хотел просыпаться. Ты, кажется, проголодался и не хочешь менять своих привычек?

При этих словах я действительно почувствовал, что умираю с голоду. Принесли еду. Я ел, а учитель продолжал разговор:

— По правде говоря, ты должен был разбиться, но звезды утверждают, что жизнь твоя оборвется через много лет в стране красных индейцев — в Америке. Сейчас монахи отправляют службу по мальчику, который упал вместе с тобой и разбился.

Опыт гипноза, которому я подвергся, заставил меня завидовать тем, кто пересек жизненный рубеж. Астральные путешествия, последовавшие за первым, мне откровенно нравились. Но жизнь требовала свое. Мало ли кто не любит школу, а учиться все-таки надо. Но какая же это жизнь, если надо ходить в шкалу даже тогда, когда кости переломаны?

В течение следующих двух недель учебная нагрузка моя еще больше увеличилась. Это для того, говорили мне, чтобы я не думал о переломах. В конце этого срока кости срослись, но боль еще не проходила. Однажды утром, вернувшись в свою комнату, я застал там ламу Мингьяра Дондупа за чтением какого-то письма. Он посмотрел на меня:

— Лобсанг, у нас есть пакет с целебными травами для твоей почтенной матери. Ты можешь отнести его завтра сам и провести там целый день.

— Я думаю, что отец не хочет меня видеть. Он тогда даже не оглянулся, когда я окликнул его с лестницы По-талы.

Так и должно быть. Ои знал, что ты приехал в Поталу за получением особого знака расположения к тебе Неоценимого. Он не мог обращаться к тебе в мое отсутствие, поскольку Неоценимый поручил тебя мне полностью.

Учитель посмотрел на меня лукаво и засмеялся: — Во всяком случае твоего отца завтра дома не будет. Он уехал на несколько дней в Джангдзе по делам.

На следующий день учитель осмотрел меня с головы до пят.

— Хм, ты немного бледен, но чист и ухожен, а это самое главное для матери! Вот шарф, не забывай, что ты лама и должен соблюдать все правила. Ты пришел сюда пешком, сегодня ты сядешь на лучшего белого коня. Возьми моего. Ему надо поразмяться.

Кожаный мешок с травами следовало завернуть в шелковый шарф. Но чтобы шарф не испачкать, я сунул его за пазуху и решил, что выну его только дома.

С холма мы спустились вдвоем: я и белая лошадь. У подножия холма конь остановился и посмотрел на меня внимательно. По всему было видно, что я ему не понравился. Как только я вскочил в седло, он легонько заржал и пустился вскачь, как бы говоря, что он видывал таких ездоков. Со своей стороны я не мог ему сказать, что я видывал таких лошадей! В Тибете ламы, фанатично придерживающиеся правил, предпочитают ездить на мулах, поскольку считается, что мул менее похотлив, чем лошадь. На лошадях и пони ездят только не очень разборчивые монахи. Что касается меня, то я всегда предпочитал, если предоставлялся выбор, ходить пешком. Когда мы свернули направо, немного проехав, у меня невольно вырвался вздох облегчения — лошадью этой все же было возможно управлять. Вероятно, по религиозным соображениям вся система дорог Линкор напоминала часы со стрелками. Куда бы ты ни ехал, свернув направо, ты обязательно пересечешь дорогу из Дрэпунга и направишься к обводному кольцу Линкор. Проезжая храм Потала, я подумал о его великолепии по сравнению с Шакпори. Наконец, мы пересекли дорогу из Индии, оставив Калингчу слева, а храм Змеи справа. Завидев меня, слуги поспешили открыть ворота. Думая тайком, как бы не упасть с седла, я все же въехал во двор с очень важным видом. К счастью, ко мне поспешил один из конюхов и быстро схватил лошадь под уздцы. Затем мы обменялись с экономом церемониальными шарфами. Мины у нас были при этом самые серьезные.

— Благослови этот дом и всех домочадцев, досто-почтимый лама-лекарь и господин, — сказал эконом.

— Да благословит вас светлейший Будда и ниспошлет вам доброго здоровья, — ответил я.

— Достопочтимый господин, хозяйка дома распорядилась проводить тебя к ней.

Я пошел за ним и вспомнил о мешке с лекарственными травами и шарфе, лежавших у меня за пазухой. Мы поднялись на верхний этаж в великолепные покои матери, куда меня раньше как сына никогда не пускали. Комната матери была наполнена женщинами. Увидев их, я готов был бежать прочь во все лопатки! Но не дав мне опомниться, мать подошла ко мне и сама произнесла приветствие:

— Уважаемый господин и сын. Неоценимый оказал вам большую честь, и мои друзья хотели бы услышать из ваших уст рассказ об этом.

—Уважаемая мать, —ответил я, —правилами моего ордена запрещено рассказывать о том, о чем со мной говорил Неоценимый. Лама Мингьяр Дондуп приказал доставить вам целебные травы и шарф приветствия.

— Уважаемый лама и сын, эти дамы приехали издалека, чтобы узнать, что происходит в доме Наимудрейшего и как он себя чувствует. Правда ли, что он читает журналы из Индии? Говорят, что у него есть такое стекло, которое позволяет видеть сквозь стены дома?

— Госпожа, — ответил я кратко, — я всего лишь лама-лекарь, и не мне говорить о главе нашего государства. Я просто посыльный. Ко мне приблизилась молодая женщина. — Ты меня не узнаешь? Я — Ясо! По правде говоря, я узнал ее с трудом: настолько она сделалась пышной и нарядной. От страха по спине поползли мурашки. Восемь, нет, девять женщин на меня одного. Нет, это уж слитком. Мужчины, да, я с ними знаком и знаю их манеры, но женщины! Они смотрели на меня глазами голодных волчиц, готовых наброситься на лакомый кусок. Был только один выход из положения: бежать!

— Уважаемая мать, я передал вам послание и обязан вернуться к делам. Я болел последнее время, и у меня накопилось много дел.

Сказав это, я попрощался с дамской компанией, сделал пол-оборота и почти бегом пустился вниз. Эконом был у себя в кабинете, лошадь ко мне привел конюх.

—Осторожней. Рука и плечо у меня не в порядке, — сказал я ему, когда конюх помогал мне сесть в седло.

Он распахнул ворота, и я выехал на улицу в тот момент, когда мать появилась на балконе и что-то крикнула вслед. Белый конь повернул налево, чтобы заново проделать путь по дороге Линкор, напоминавшей часы со стрелками. Ехал я медленно, не хотелось быстро возвращаться в монастырь. Проехали мимо Гью-По Линга, Муру Гомпа, короче, сделали полный круг по городу.

По прибытии в монастырь я тут же отправился к ламе Минтьяру Дондупу.

— Лобсанг, неужели за тобой гнались души мертвых? — спросил он, заглядывая мне в глаза. — Да на тебе лица нет!

— Лица нет? — спросил я. — У матери меня поджидала целая банда женщин. Они хотели выведать, как живет Наимудрейший и что он мне говорил. Я им ответил, что правилами нашего ордена запрещено говорить о таких вещах.

Учитель разразился громким смехом. Чем больше я удивлялся, тем громче он смеялся.

— Неоценимый желает знать, привык ли ты к монастырской жизни, или тебя все еще тянет к родителям?!

Монастырская жизнь полностью вычеркнула из моего сознания следы светской жизни; женщины мне представлялись странными существами, таковыми они остаются и по сей день.

— Но мой дом здесь, — воскликнул я.—Яне хочу возвращаться к отцу. Все эти женские румяна и пудра чуть меня не убили. А эта манера разговаривать! И смотреть! Даже мясники из Шо так не смотрят на барана! Мой голос напоминал шепот среди их неистовых криков. Они напудрены и напомажены до отвратительности. Уважаемый лама и учитель, не посылай меня больше туда. После этого он долго надо мной подтрунивал: — А ну-ка, сказки, Лобсанг, как ты бежал от банды женщин? Или еще:

— Лобсанг, не хочешь ли ты отправиться сегодня к матери? Она устраивает прием, а ее подружки хотят позабавиться...

И все же вскоре случилось так, что я по совету Далай-ламы снова побывал в доме родителей по случаю большого приема, организованного моей матерью.

Никто никогда не перечил решениям Неоценимого. Мы все его любили не только как бога на земле, но и как человека. Сохранив некоторую живость характера, в своих обязанностях он никогда не шел на поводу у собственных желаний. Бывали случаи, когда Далай-лама гневался, но гнев его продолжался лишь несколько минут. Он был настоящим главой государства и церкви.

 

Син Син Тойцу сайт. ki-moscow.narod.ru.

 

ОГЛАВЛЕНИЕ

К СПИСКУ ЛИТЕРАТУРЫ

НА ГЛАВНУЮ СТРАНИЦУ


HotLog
Hosted by uCoz